11 Gírias em Alemão

Hallo Leute! Wie geht es euch? (Olá, gente! Como vocês vão?) Heute (hoje) vamos aprender algumas gírias e expressões muito usadas na Deutschland (Alemanha). Los geht’s! (Vamos lá!)

Echt? – Sério?
– Morgen fahre ich nach Rio de Janeiro. – Amanhã eu vou para o Rio de Janeiro.
– Echt? -Sério?

Nicht alle Tassen im Schrank haben – “Não ter todas as xícaras no armário” = Ter um parafuso a menos (lelé da cuca).
Sie hat bestimmt nicht alle Tassen im Schrank! – Ela com certeza tem um parafuso a menos!

Ich habe die Nase voll. – “Eu tenho o nariz cheio” = Tô de saco cheio.
Ich habe die Nase voll von dir! – Tô de saco cheio de você!

Geh wo der Pfeffer wächst! – “Vai pra onde a pimenta cresce!” = ao nosso “Vai plantar batata”!

Es ist mir Wurst! – “Pra mim é linguiça”! = Pra mim tanto faz! (Não dou a mínima!)
Facebook: Wo ist der “ist mir wurscht” Button? – Facebook: Cadê o botão de “não dou a mínima”?

abhauen – dar o fora.
Hau ab! – Cai fora!
Ich muss abhauen. – Preciso dar o fora (ir embora).

Was zum Teufel…? – Que diabo…? = Mas que diabos…?
Was zum Teufel machst du hier draußen? – Mas que diabos você está fazendo aqui fora?

der Pechvogel – “pássaro de azar” = azarado (a)
Du bist echt ein Pechvogel! – Você é mesmo um azarado!

wegschmeißen – jogar fora
Schmeiß es weg! – Joga isso fora!

arschkalt – muito frio
Es ist arschkalt! – Está frio “pra caramba”!

Halt’s Maul! – Cala a boca!

Ich hoffe, es gefällt euch! (Espero que vocês gostem!)

Tschüss! (Tchau!)

Joanna

Joanna Romano

Joanna Romano tem 24 anos e é estudante de comércio exterior. Morou na Alemanha por 1 ano e 3 meses e é completamente apaixonada pela língua alemã e amante da cultura desse país maravilhoso!

Mostrar 8 comentários