Como dizer “matar aula” em Alemão

Hallo, ich bin wieder da! Quem é que nunca matou uma aulinha na vida? Acho que todos nós já tivemos esta experiência, seja por causa de uma matéria “chata” ou mesmo de um professor meio “xarope”. Hoje vamos aprender um pouco mais sobre expressões bem legais usadas pelos estudantes alemães. Lasst uns beginnen!

Para iniciarmos, vamos aprender as duas primeiras palavras sobre o tema em Alemão: Die Schule (a escola) e der Schüler (die Schülerin – para mulheres) para estudante. Veja alguns exemplos:

  • Was gefällt dir an der Schule? (O que é que você gosta na escola?)
  • Ich mag meine Schule nicht! (Eu não gosto da minha escola!)
  • Morgen is keine Schule! ( Amanhã não tem aula! – literalmente “Amanhã não tem escola!”)
  • Ich gehe so gerne zur Schule. Ist das normal? (Eu gosto muito de ir à escola. Isto é normal?)
  • Peter ist ein guter Schüler. (Pedro é um bom aluno.)
  • Nina ist die beste Schülerin in der Klasse. (Nina é a melhor aluna da turma.)

Agora que você aprendeu os verbetes “básicos”, vamos aprender a expressão “matar aula”. Em alemão use o verbo “schwänzen” juntamente com a palavra “Schule” que você acabou de aprender. Veja os exemplos abaixo:

  • Ich habe am Freitag Schule geschwänzt. (Matei aula na sexta-feira.)
  • Ich habe nie die Schule ohne Wissen der Eltern geschwänzt. (Nunca matei aula sem que meus pais soubessem.)
  • Ich habe heute Schule geschwänzt, weil ich absolut keinen Bock auf Mathe hatte. (Matei aula hoje, porque não tinha o menor saco para matemática.)

Para encerrarmos hoje, vamos traduzir uma frase do mestre Sócrates:

Die Kinder von heute sind Tyrannen. Sie widersprechen ihren Eltern, kleckern mit dem Essen und ärgern ihre Lehrer.

Tradução: “As crianças de hoje são tiranas. Elas contradizem os pais, brincam com a comida e enfurecem seus professores.” É amigos, Sócrates tinha razão!

E você? Hast du schon mal Schule geschwänzt?

Sobre o Autor: Edmar Souza mora na cidade de Campos Novos (SC) é fluente em Inglês e Alemão, além de ter um bom conhecimento de Hebraico e grego clássico. Edmar também mantém o blog Como se diz isto em Inglês.

Autor

Autor Convidado

Este artigo foi escrito por um Autor Convidado. Confira o nome do autor no rodapé do texto acima. Seja um colaborador, clique aqui e saiba como participar.

Mostrar 5 comentários