Partículas muito usadas pelos Alemães

Servus! (Tem o mesmo significado de “Hallo” e é usado somente em algumas regiões da Alemanha). Heute (hoje) vamos falar sobre algumas partículas bastante usadas pelos alemães. Los geht’s! (Vamos lá):

Doch

Em alemão, existe o sim (ja), o não (nein) e o doch, que é usado para contradizer alguma coisa. Vamos ver alguns exemplos para ficar mais deutlich (claro):

  • Hast du Geld? (Você tem dinheiro?)
  • Ja / Nein. (Sim / Não).

Nessa frase acima, a pessoa que está perguntando não sabe se você tem dinheiro ou não.

  • Hast du kein Geld? (Você não tem dinheiro?)
  • Doch! (Sim!)

Já nessa frase acima, a pessoa está supondo que você não tem dinheiro.

O “doch” também pode ser utilizado para dar ênfase em uma frase:

  • Ah! Das hast du doch gesagt! (Ah! Você disse isso!)

Nesse caso, vamos supor que uma pessoa está falando alguma coisa pela segunda vez, e você ao colocar o “doch” na frase, dá a entender que lembrou que ela já havia comentado aquilo.

Halt

Como partícula o “halt” é usado no sentido de “simplesmente”:

  • Es ist halt so… ( É simplesmente assim…)

Porém, existe também o verbo “halten” que significa parar, e o substantivo der Halt, que significa parada. É comum ouvir nos trens da Alemanha o aviso: Nächster Halt: München Hauptbahnhof (Próxima parada: Estação principal de Munique).

Ja

Como vocês já sabem, o “ja” significa “sim”, mas podemos usá-lo também como uma partícula para dar ênfase na frase:

  • Das ist ja ekelig! (Isso é nojento!)

Você poderia falar somente: Das ist ekelig! Porém, ao colocar o “ja“, você tá mostrando que o negócio é realmente nojento.

Nur

Nur significa “apenas”, “só”:

  • Liebe ist nur ein Wort. (Amor é apenas/só uma palavra.)

Schon

Schon significa “já”:

  • Gehst du schon? (Já vai?)

Mas o “schon” também é usado em algumas expressões:

  • Komm schon! (Venha!)
  • Passt schon. (Essa expressão tem diversos significados, um deles é “indo”, quando alguém te pergunta se está tudo bem.)
  • Schon immer. (Sempre.)
  • Schon besser. (Bem melhor.)
  • Schon gut! (Tem diversos significados, um deles é “não faz mal!”)

Mal

Mal significa “vez”:

  • Zum letzten Mal! (Pela última vez!)

Mas os alemães usam muito a partícula “mal” no imperativo, para a ordem não ser tão explícita:

  • Hör mal zu! (Atenção!)
  • Hilf mir mal! (Me dá uma ajuda!)
  • Guck mal! (Olha!)

Denn

Denn significa “porque”, “pois”:

  • Denn darum geht es doch hier. (Pois é disso que se trata aqui.)

Mas também é usado como ênfase:

  • Was machst du denn? (Que diabos você está fazendo?)
  • Was willst du denn? (O que você quer afinal?)
  • Was ist denn los? (O que que houve?)

Aber

Aber significa “mas”:

  • Ich bin Brasilianerin, aber ich wohne in Deutschland. (Eu sou brasileira, mas moro na Alemanha.)

Porém é muito utilizado como uma partícula de ênfase:

  • Du bist aber sehr schnell! (Você é mesmo muito rápido!)

Das war’s dann, Leute! (Por hoje foi só, pessoal!)

Joanna

Joanna Romano

Joanna Romano tem 24 anos e é estudante de comércio exterior. Morou na Alemanha por 1 ano e 3 meses e é completamente apaixonada pela língua alemã e amante da cultura desse país maravilhoso!

12 comentários

  • 09/05/11  
    claudemir diz: 1

    Muito bom o site…!!
    Muito dinâmico em dicas…
    Continuem sempre assim, mal espero para ser membro de forum!

    • 11/05/11  
      Joanna diz:

      Hallo Claudemir!

      Também não vejo a hora de termos um fórum! Breve teremos um!

      Bis bald!

      Joanna

  • 11/05/11  
    Rodrigo Kairos diz: 2

    Diese sind die sogennanten ,, Abtönungspartikeln”.

  • 13/05/11  
    Jose Lucas diz: 3

    Wunderbar, mach einfach weiter so. So kann man die sprache kenntnisse aufrischen.

  • 14/05/11  
    Fábio diz: 4

    Hallo Joanna,

    Que bom! Sou apaixonado pela Lingua Alemã, fiquei 4 meses na Alemanhã a trabalho.Estou muito feliz por essa oportunidade

    Abraço

    Fábio

  • 14/05/11  
    Juli diz: 5

    Boa iniciativa, é muito bom poder ter uma ferramenta pra auxiliar no aprendizado do alemão, pra trocar informações e espero que muito mais em breve.
    Sucesso Joanna!

  • 18/05/11  
    Cida Chen diz: 6

    Olá! Gostaria de saber se tem o audio para uma pronuncia mais correta, ou se você pode indicar um site que tenha o audio disponivel.
    Obrigada

  • 19/05/11  
    juliana diz: 7

    Oi Cida
    não sei qual site o pessoal usa mas eu uso esse site de voz

    http://www.acapela-group.com/text-to-speech-interactive-demo.html

    ele tem em varias linguas, eu acho bem bom
    espero ter ajudado

    • 20/05/11  
      Cida Chen diz:

      Obrigada me ajudou muito.

  • 06/06/11  
    Gabriel Concato diz: 8

    Ótimo post!

  • 10/06/11  
    Mateus diz: 9

    Servus, Joanna! Eu estou morando aqui em Bamberg, na Baviera. Esse é o meu primeiro semestre, mas fico aqui mais dois!
    Voce estudou aqui em Bayern? Queria manter contato contigo! Nao te achei no facebook, mas escrevi aqui meu e-mail :)
    ciao!

  • 08/07/11  
    Lucas Matte diz: 10

    Parabéns muito bom mesmo. Aprendi a falar alemão com a minha avó (dialeto) sou de origem alemã und ich liebe die deutsche Sprache.

    Auf Wiedersehen